Verbe « monter » en hébreu
la'alot / 'olèh / 'alah
עָלָה / עוֹלֶה / לַעֲלוֹת
ה
ד
ג
ב
א
Conjugaison du verbe « monter / s'élever / hausser » en hébreu
en tableau
Groupe « Paal – פָּעַל »
לַעֲלוֹת
עוֹלָה
עָלָה
monter / s'élever / hausser
la'alot
'olèh
'alah
verbe : monter - עָלָה / עוֹלֶה / לַעֲלוֹת -la'alot / 'olèh / 'alah
Présent
Passé
Futur
Impératif
עוֹלֶה
'olèh
עוֹלָה
'olah
עוֹלִים
'olim
עוֹלוֹת
'olot
'olèh
עוֹלָה
'olah
עוֹלִים
'olim
עוֹלוֹת
'olot
אֲנִי / אַתָּה / הוּא
hou / atah / ani
אֲנִי / אַתְּ / הִיא
hi / at / ani
אֲנַחְנוּ / אַתֶּם / הֵם
hèm / atèm / ana'hnou
אֲנַחְנוּ / אַתֶּן / הֵן
hèn / atèn / ana'hnou
hou / atah / ani
אֲנִי / אַתְּ / הִיא
hi / at / ani
אֲנַחְנוּ / אַתֶּם / הֵם
hèm / atèm / ana'hnou
אֲנַחְנוּ / אַתֶּן / הֵן
hèn / atèn / ana'hnou
עָלִיתִי
'aliti
עָלִיתָ
'alita
עָלִית
'alit
עָלָה
'alah
עָלְתָה
'altah
עָלִינוּ
'alinou
עֲלִיתֶם
'alitèm
עֲלִיתֶן
'alitèn
עָלוּ
'alou
עָלוּ
'alou
'aliti
עָלִיתָ
'alita
עָלִית
'alit
עָלָה
'alah
עָלְתָה
'altah
עָלִינוּ
'alinou
עֲלִיתֶם
'alitèm
עֲלִיתֶן
'alitèn
עָלוּ
'alou
עָלוּ
'alou
אֲנִי
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
אֶעְלֶה
é'élèh
תַּעֲלֶה
ta'alèh
תַּעֲלִי
ta'ali
יַעְלָה
ya'alah
תַּעְלֶה
ta'alèh
נַעְלֶה
na'alèh
תַּעְלוּ
ta'alou
תַּעְלוּ
ta'alou
יַעֲלוּ
ya'alou
תַּעֲלֶינָה
ta'aleinah
é'élèh
תַּעֲלֶה
ta'alèh
תַּעֲלִי
ta'ali
יַעְלָה
ya'alah
תַּעְלֶה
ta'alèh
נַעְלֶה
na'alèh
תַּעְלוּ
ta'alou
תַּעְלוּ
ta'alou
יַעֲלוּ
ya'alou
תַּעֲלֶינָה
ta'aleinah
אֲנִי
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
עֲלֵה
'alèh
עֲלִי
'ali
עֲלוּ
'alou
עֲלֶינָה
'aleinah
'alèh
עֲלִי
'ali
עֲלוּ
'alou
עֲלֶינָה
'aleinah
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
atah
אַתְּ
at
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
ה
ד
ג
ב
א
Le verbe « עָלָה »
verbe : Monter
est un verbe du groupe PAAL – פָּעַל
La racine du verbe est : « ע-ל-ה »
« עלה / a'lèh »
- לְהִתְעַלּוֹת (léhit'alot) - Verbe HITPAEL : devenir élevé.
- עֲלִיָּה (aliyah) - Nom féminin : ascension, montée ; immigration en Israël, aliyah.
- עֶלְיוֹן (élyon) - Adjectif : suprême, en haut, au sommet.
- נַעֲלֶה (na'alèh) - Adjectif : noble, élevé.
- לְהַעֲלוֹת (léha'alot) - Verbe HIFIL : élever, augmenter, télécharger (un fichier).
- מְעוּלֶּה (mé'oulèh) - Adjectif : merveilleux, excellent.
- עָלֶה ('alèh) - Nom masculin : feuille.
- לְמַעְלָה (léma'lah) - Adverbe : vers le haut, en haut.
- עֲלוּת ('alout) - Nom féminin : coût, dépense.
- לַעֲלוֹת (la'alot) - Verbe PAAL : monter, s'élever ; immigrer en Israël ; coûter.
- עָלוֹן ('alon) - Nom masculin : dépliant, brochure, livret.
- מַעֲלָה (ma'alah) - Nom féminin : degré (chimie, géométrie) ; étape, stade ; avantage, vertu.
- מַעֲלִית (ma'alit) - Nom féminin : ascenseur, élévateur.
La racine « עלה » évoque le concept d'élévation et de montée, englobant à la fois l'acte de monter et l'état d'être en haut. Elle comprend également des termes pour divers aspects de l'élévation, tels que la supériorité (élyon) et le coût ('alout).
Dans l'ensemble, la racine « עלה » couvre un large éventail de concepts liés à l'élévation, à la montée, et à la supériorité. .
ה
ד
ג
ב
א