1er livre - Genèse / Béréshit / בְּרֵאשִׁית

Béréshit (בְּרֵאשִׁית): La Genèse (versets 1-5)
בְּרֵאשִׁית, בָּרָא אֱלֹהִים, אֵת הַשָּׁמַיִם, וְאֵת הָאָרֶץ - א
1 - Béréshit bara élohim, èt hashamayim véèt haarètz
1 - Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre
וְהָאָרֶץ, הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ, וְחֹשֶׁךְ, עַל-פְּנֵי תְהוֹם; וְרוּחַ אֱלֹהִים, מְרַחֶפֶת עַל-פְּנֵי הַמָּיִם - ב
2 - véha-arètz, hayitah, tohou vabohou, vé'hoshèkh, 'al-pnei thom, véroua'h éloihim, méra'hèfèt 'al-pnei hamayim.
2 - et la terre était solitude et chaos; des ténèbres couvraient la face de l'abîme, et le souffle de Dieu planait à la surface des eaux.
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי אוֹר; וַיְהִי-אוֹר - ג
3 - vayomèr èlohim, yéhi our; vayéhi our.
3 - Et Dieu dit: "Que la lumière soit!" Et la lumière fut.
וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת-הָאוֹר, כִּי-טוֹב; וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים, בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ - ד
4 - vayaré éloihim èt-ha-our, ki-tov; vayavdèl élohim, bèn ha-our ouvèn ha'hoshèkh
. 4 - Dieu considéra que la lumière était bonne, et Dieu établit une distinction entre la lumière et les ténèbres.
וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָאוֹר יוֹם, וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה; וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם אֶחָד - ה
5 - vayikra éloihim la-our yom, vélakhoshèkh qara leylah; vayéhi érèv vayéhi boker, yom a’had.
5 - Dieu appela la lumière jour, et les ténèbres, il les appela nuit. Il fut soir, il fut matin, jour un.

Bien de connaître l’originalité de la bible.
Merci beaucoup. Hâte d’avoir la suite.