Verbe « Etre désolé » en hébreu
léhitsta'èr / mitsta'èr / hitsta'èr
הִצְטַעֵר / מִצְטַעֵר / לְהִצְטַעֵר
ה
ד
ג
ב
א
Conjugaison du verbe « être désolé, regretter » en hébreu
en tableau
Groupe « hitpa’èl / הִתְפַּעֵל »
לְהִצְטַעֵר
מִצְטַעֵר
הִצְטַעֵר
être désolé
léhitsta'èr
mitsta'èr
hitsta'èr
verbe : être désolé - הִצְטַעֵר / מִצְטַעֵר / לְהִצְטַעֵר - léhitsta'èr / mitsta'èr / hitsta'èr
Présent
Passé
Futur
Impératif
מִצְטַעֵר
mitzta'èr
מִצְטַעֶרֶת
mitzta'érèt
מִצְטַעֲרִים
mitzta'érim
מִצְטַעֲרוֹת
mitzta'érot
mitzta'èr
מִצְטַעֶרֶת
mitzta'érèt
מִצְטַעֲרִים
mitzta'érim
מִצְטַעֲרוֹת
mitzta'érot
אֲנִי / אַתָּה / הוּא
hou / atah / ani
אֲנִי / אַתְּ / הִיא
hi / at / ani
אֲנַחְנוּ / אַתֶּם / הֵם
hèm / atèm / ana'hnou
אֲנַחְנוּ / אַתֶּן / הֵן
hèn / atèn / ana'hnou
hou / atah / ani
אֲנִי / אַתְּ / הִיא
hi / at / ani
אֲנַחְנוּ / אַתֶּם / הֵם
hèm / atèm / ana'hnou
אֲנַחְנוּ / אַתֶּן / הֵן
hèn / atèn / ana'hnou
הִצְטַעַרְתִּי
hitzta'arti
הִצְטַעַרְתָּ
hitzta'arta
הִצְטַעַרְתְּ
hitzta'art
הִצְטַעֵר
hitzta'èr
הִצְטַעַרְתָּ
hitzta'arta
הִצְטַעַרְנוּ
hitzta'arnou
הִצְטַעַרְתֶּם
hitzta'artèm
הִצְטַעַרְתֶּן
hitzta'artèn
הִצְטַעֲרוּ
hitzta'arou
הִצְטַעֲרוּ
hitzta'arou
hitzta'arti
הִצְטַעַרְתָּ
hitzta'arta
הִצְטַעַרְתְּ
hitzta'art
הִצְטַעֵר
hitzta'èr
הִצְטַעַרְתָּ
hitzta'arta
הִצְטַעַרְנוּ
hitzta'arnou
הִצְטַעַרְתֶּם
hitzta'artèm
הִצְטַעַרְתֶּן
hitzta'artèn
הִצְטַעֲרוּ
hitzta'arou
הִצְטַעֲרוּ
hitzta'arou
אֲנִי
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
אֶצְטַעֵר
ètzta'èr
תִּצְטַעֵר
titzta'èr
תִּצְטַעֲרִי
titzta'ari
יִצְטַעֵר
yitzta'èr
תִּצְטַעֵר
titzta'èr
נִצְטַעֵר
nitzta'èr
תִּצְטַעֲרוּ
titzta'arou
תִּצְטַעֲרוּ
titzta'arou
יִצְטַעֲרוּ
yitzta'arou
תִּצְטַעֵרְנָה
titzta'èrnah
ètzta'èr
תִּצְטַעֵר
titzta'èr
תִּצְטַעֲרִי
titzta'ari
יִצְטַעֵר
yitzta'èr
תִּצְטַעֵר
titzta'èr
נִצְטַעֵר
nitzta'èr
תִּצְטַעֲרוּ
titzta'arou
תִּצְטַעֲרוּ
titzta'arou
יִצְטַעֲרוּ
yitzta'arou
תִּצְטַעֵרְנָה
titzta'èrnah
אֲנִי
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
הִצְטַעֵר
hitzta'èr
הִצְטַעֲרִי
hitzta'ari
הִצְטַעֲרוּ
hitzta'arou
הִצְטַעֵרְנָה
hitzta'èrna
hitzta'èr
הִצְטַעֲרִי
hitzta'ari
הִצְטַעֲרוּ
hitzta'arou
הִצְטַעֵרְנָה
hitzta'èrna
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
atah
אַתְּ
at
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
ה
ד
ג
ב
א
Le verbe « הִצְטַעֵר »
verbe : être désolé, regretter
est un verbe du groupe hitpa’èl / הִתְפַּעֵל
La racine du verbe est : « צ-ע-ר »
« צַעַר / tsa'ar »
- לְהִצְטַעֵר (léhitsta'èr) - Verbe HITPAEL : être désolé, regretter.
- לְהַצְעִיר (léhats'ir) - Verbe HIFIL : rajeunir; devenir plus jeune.
- לְצַעֵר (létsa'er) - Verbe PIEL : attrister, décevoir.
- צָעִיר (tsa'ir) - Adjectif : jeune.
- צַעַר (tsa'ar) - Nom masculin : tristesse, regret, remords.
- מִצְעָר (mits'ar) - Nom masculin : petite chose, iota, petite quantité (lit.).
La racine « צער » couvre divers concepts liés à la tristesse, au regret et à la jeunesse.
Elle englobe des termes exprimant l'état d'être désolé ou de regretter (léhitsta'èr), ainsi que le processus d'être attrister ou de décevoir quelqu'un d'autre (létsa'er).
Cette racine est également liée à la notion de jeunesse, comme le mot "jeune" (tsa'ir) et le verbe signifiant "rajeunir" (léhats'ir).
La diversité des mots formés à partir de cette racine montre la richesse et la flexibilité de la langue hébraïque.
ה
ד
ג
ב
א