Verbe « Chanter » en hébreu
lashir / shar / shar
שָׁר / שָׁר / לָשִׁיר
ה
ד
ג
ב
א
Conjugaison du verbe « Chanter » en hébreu
en tableau
Groupe « Paal – פָּעַל »
לָשִׁיר
שָׁר
שָׁר
Chanter
lashirm
shar
shar
verbe : Chanter - שָׁר / שָׁר / לָשִׁיר - lashir / shar / shar
Présent
Passé
Futur
Impératif
שָׁר
shar
שָׁרָה
sharah
שָׁרִים
sharim
שָׁרוֹת
sharot
shar
שָׁרָה
sharah
שָׁרִים
sharim
שָׁרוֹת
sharot
אֲנִי / אַתָּה / הוּא
hou / atah / ani
אֲנִי / אַתְּ / הִיא
hi / at / ani
אֲנַחְנוּ / אַתֶּם / הֵם
hèm / atèm / ana'hnou
אֲנַחְנוּ / אַתֶּן / הֵן
hèn / atèn / ana'hnou
hou / atah / ani
אֲנִי / אַתְּ / הִיא
hi / at / ani
אֲנַחְנוּ / אַתֶּם / הֵם
hèm / atèm / ana'hnou
אֲנַחְנוּ / אַתֶּן / הֵן
hèn / atèn / ana'hnou
שַׁרְתִּי
sharti
שַׁרְתָּ
sharta
שַׁרְתְּ
shart
שָׁר
shar
שָׁרָה
sharah
שַׁרְנוּ
sharnou
שַׁרְתֶּם
shartèm
שַׁרְתֶּן
shartèn
שָׁרוּ
sharou
שָׁרוּ
sharou
sharti
שַׁרְתָּ
sharta
שַׁרְתְּ
shart
שָׁר
shar
שָׁרָה
sharah
שַׁרְנוּ
sharnou
שַׁרְתֶּם
shartèm
שַׁרְתֶּן
shartèn
שָׁרוּ
sharou
שָׁרוּ
sharou
אֲנִי
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
אָשִׁיר
ashir
תָּשִׁיר
tashir
תָּשִׁירִי
tashiri
יָשִׁיר
yashir
תָּשִׁיר
tashir
נָשִׁיר
nashir
תָּשִׁירוּ
tashirou
תָּשֵׁרְנָה
tashérnah
יָשִׁירוּ
yashirou
תְּשִׁירֶינָה
téshirèynah
ashir
תָּשִׁיר
tashir
תָּשִׁירִי
tashiri
יָשִׁיר
yashir
תָּשִׁיר
tashir
נָשִׁיר
nashir
תָּשִׁירוּ
tashirou
תָּשֵׁרְנָה
tashérnah
יָשִׁירוּ
yashirou
תְּשִׁירֶינָה
téshirèynah
אֲנִי
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
שִׁיר
shir
שִׁירִי
shiri
שִׁירוּ
shirou
שִׁירֶינָה
shirèynah
shir
שִׁירִי
shiri
שִׁירוּ
shirou
שִׁירֶינָה
shirèynah
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
atah
אַתְּ
at
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
ה
ד
ג
ב
א
Le verbe « שׁיר »
verbe : Chanter
est un verbe du groupe PAAL – פָּעַל
La racine du verbe est : « שׁ-י-ר »
« שׁיר / shar »
- לָשִׁיר (lashir) - Verbe PAAL : chanter.
- לְשׁוֹרֵר (léshorèr) - Verbe PIEL : écrire de la poésie.
- מוּשָׁר (moushar) - Verbe HOUFAL : être chanté.
- שִׁיר (shir) - Nom masculin : chanson; poème.
- שִׁירָה (shirah) - Nom féminin : poésie, vers; chant.
La racine « שׁ-י-ר » évoque le concept de chant et de poésie, couvrant divers aspects de l'expression artistique vocale et écrite.
Elle comprend également des termes pour divers aspects du reste et du résidu, liés au concept de ce qui demeure après une division ou une séparation.
Dans l'ensemble, la racine « שׁ-י-ר » couvre un large éventail de concepts liés à l'art vocal et écrit, ainsi qu'au concept de reste ou résidu.
ה
ד
ג
ב
א