Verbe « Apporter » en hébreu
léhavi / mévi / hévi
הֵבִיא / מֵבִיא / לְהָבִיא
ה
ד
ג
ב
א
Conjugaison du verbe « apporter » en hébreu
en tableau
Groupe « HIFIL - הִפְעִיל »
לְהָבִיא
מֵבִיא
הֵבִיאְ
apporter
léhavi
mévi
hévi
verbe : apporter - הֵבִיא / מֵבִיא / לְהָבִיא - léhavi / mévi / hévi
Présent
Passé
Futur
Impératif
מֵבִיא
mévi
מְבִיאָה
mévi-ah
מְבִיאִים
mévi-im
מְבִיאוֹת
mévi-ot
mévi
מְבִיאָה
mévi-ah
מְבִיאִים
mévi-im
מְבִיאוֹת
mévi-ot
אֲנִי / אַתָּה / הוּא
hou / atah / ani
אֲנִי / אַתְּ / הִיא
hi / at / ani
אֲנַחְנוּ / אַתֶּם / הֵם
hèm / atèm / ana'hnou
אֲנַחְנוּ / אַתֶּן / הֵן
hèn / atèn / ana'hnou
hou / atah / ani
אֲנִי / אַתְּ / הִיא
hi / at / ani
אֲנַחְנוּ / אַתֶּם / הֵם
hèm / atèm / ana'hnou
אֲנַחְנוּ / אַתֶּן / הֵן
hèn / atèn / ana'hnou
הֵבֵאתִי
hévéti
הֵבֵאתָ
hévèta
הֵבֵאת
hévèt
הֵבִיא
hévi
הֵבִיאָה
hévi-ah
הֵבֵאנוּ
hévènou
הֲבֵאתֶם
havétèm
הֲבֵאתֶן
havétèn
הֵבִיאוּ
hévi-ou
הֵבִיאוּ
hévi-ou
hévéti
הֵבֵאתָ
hévèta
הֵבֵאת
hévèt
הֵבִיא
hévi
הֵבִיאָה
hévi-ah
הֵבֵאנוּ
hévènou
הֲבֵאתֶם
havétèm
הֲבֵאתֶן
havétèn
הֵבִיאוּ
hévi-ou
הֵבִיאוּ
hévi-ou
אֲנִי
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
אָבִיא
avi
תָּבִיא
tavi
תָּבִיאִי
tavi-i
יָבִיא
yavi
תָּבִיא
tavi
נָבִיא
navi
תָּבִיאוּ
tavi-ou
תָּבִיאוּ
tavi-ou
יָבִיאוּ
yavi-ou
תְּבִיאֶינָה
tévi-èynah
avi
תָּבִיא
tavi
תָּבִיאִי
tavi-i
יָבִיא
yavi
תָּבִיא
tavi
נָבִיא
navi
תָּבִיאוּ
tavi-ou
תָּבִיאוּ
tavi-ou
יָבִיאוּ
yavi-ou
תְּבִיאֶינָה
tévi-èynah
אֲנִי
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
הָבֵא
havèh
הָבִיאִי
havi-i
הָבִיאוּ
havi-ou
הֲבִיאֶינָה
havi-èynah
havèh
הָבִיאִי
havi-i
הָבִיאוּ
havi-ou
הֲבִיאֶינָה
havi-èynah
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
atah
אַתְּ
at
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
ה
ד
ג
ב
א
Le verbe « הֵבִיא »
verbe : Apporter
est un verbe du groupe HIFIL / הִפְעִיל
La racine du verbe est : « ב-ו-א »
« בוא / bo »
- לָבוֹא (lavo) - Verbe PAAL : venir.
- לְהָבִיא (léhavi) - Verbe HIFIL : apporter
- מָבוֹא (mavo) - Nom masculin : introduction, préface; entrée; allée, ruelle.
- תְּבוּאָה (tvou-ah) - Nom féminin : céréales, grains; produits alimentaires, récoltes.
- בִּיאָה (bi-ah) - Nom féminin : venue; hall d'entrée; rapports sexuels, coït.
La racine « בוא » évoque le concept de venir et d'arriver, englobant à la fois l'acte de venir et l'état d'arriver à une destination. Elle comprend également des termes associés à l'entrée, tels que l'introduction (mavo) et l'entrée (bi-ah).
Dans l'ensemble, la racine « בוא » couvre un large éventail de concepts liés à venir, arriver et entrer.
ה
ד
ג
ב
א