Verbe « Apporter » en hébreu

léhavi / mévi / hévi

הֵבִיא / מֵבִיא / לְהָבִיא



 
ה
ד
ג
ב
א

Conjugaison du verbe « apporter » en hébreu

en image

Verbe apporter en hébreu - Groupe Hifil - הִפְעִיל



 
ה
ד
ג
ב
א

Conjugaison du verbe « apporter » en hébreu

en tableau

Groupe « HIFIL - הִפְעִיל »
לְהָבִיא
מֵבִיא
הֵבִיאְ
apporter
léhavi
mévi
hévi
verbe : apporter - הֵבִיא / מֵבִיא / לְהָבִיא - léhavi / mévi / hévi
Présent
Passé
Futur
Impératif
מֵבִיא
mévi
מְבִיאָה
mévi-ah
מְבִיאִים
mévi-im
מְבִיאוֹת
mévi-ot
אֲנִי / אַתָּה / הוּא
hou / atah / ani
אֲנִי / אַתְּ / הִיא
hi / at / ani
אֲנַחְנוּ / אַתֶּם / הֵם
hèm / atèm / ana'hnou
אֲנַחְנוּ / אַתֶּן / הֵן
hèn / atèn / ana'hnou
הֵבֵאתִי
hévéti
הֵבֵאתָ
hévèta
הֵבֵאת
hévèt
הֵבִיא
hévi
הֵבִיאָה
hévi-ah
הֵבֵאנוּ
hévènou
הֲבֵאתֶם
havétèm
הֲבֵאתֶן
havétèn
הֵבִיאוּ
hévi-ou
הֵבִיאוּ
hévi-ou
אֲנִי
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
אָבִיא
avi
תָּבִיא
tavi
תָּבִיאִי
tavi-i
יָבִיא
yavi
תָּבִיא
tavi
נָבִיא
navi
תָּבִיאוּ
tavi-ou
תָּבִיאוּ
tavi-ou
יָבִיאוּ
yavi-ou
תְּבִיאֶינָה
tévi-èynah
אֲנִי
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
הָבֵא
havèh
הָבִיאִי
havi-i
הָבִיאוּ
havi-ou
הֲבִיאֶינָה
havi-èynah
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn


 
ה
ד
ג
ב
א

Le verbe « הֵבִיא »

verbe : Apporter

est un verbe du groupe HIFIL / הִפְעִיל



La racine du verbe est : « ב-ו-א »

« בוא / bo »


  • לָבוֹא (lavo) - Verbe PAAL : venir.
  • לְהָבִיא (léhavi) - Verbe HIFIL : apporter
  • מָבוֹא (mavo) - Nom masculin : introduction, préface; entrée; allée, ruelle.
  • תְּבוּאָה (tvou-ah) - Nom féminin : céréales, grains; produits alimentaires, récoltes.
  • בִּיאָה (bi-ah) - Nom féminin : venue; hall d'entrée; rapports sexuels, coït.

La racine « בוא » évoque le concept de venir et d'arriver, englobant à la fois l'acte de venir et l'état d'arriver à une destination. Elle comprend également des termes associés à l'entrée, tels que l'introduction (mavo) et l'entrée (bi-ah).

Dans l'ensemble, la racine « בוא » couvre un large éventail de concepts liés à venir, arriver et entrer.



 
ה
ד
ג
ב
א