Verbe « héberger / accueillir » en hébreu

lé-arèa'h / mé-arèa'h / eirèa'h

אֵירֵח / מְאָרֵחַ / לְאָרֵחַ


 
ה
ד
ג
ב
א

Conjugaison du verbe « héberger / accueillir » en hébreu

en image

Verbe Accueillir en hébreu



 
ה
ד
ג
ב
א

Conjugaison du verbe « héberger / accueillir » en hébreu

en tableau

Groupe « Piel – פִּעֵל »
לְאָרֵחַ
מְאָרֵחַ
אֵירֵחַ
accueillir
lé-arèa'h
mé-arèa'h
éirèa'h
verbe : accueillir - אֵירֵחַ / מְאָרֵחַ / לְאָרֵח - lé-arèa'h / mé-arèa'h / eirèa'h
Présent
Passé
Futur
Impératif
מְאָרֵחַ
mé-arèa'h
מְאָרַחַת
mé-ara'hat
מְאָרְחִים
mé-ar'him
מְאָרְחוֹת
mé-ar'hot
אֲנִי / אַתָּה / הוּא
hou / atah / ani
אֲנִי / אַתְּ / הִיא
hi / at / ani
אֲנַחְנוּ / אַתֶּם / הֵם
hèm / atèm / ana'hnou
אֲנַחְנוּ / אַתֶּן / הֵן
hèn / atèn / ana'hnou
אֵירַחְתִּי
éra'hti
אֵירַחְתָּ
éra'hta
אֵירַחַתְּ
éra'hat
אֵירֵחַ
érèa'h
אֵירְחָה
ér'hah
אֵירַחְנוּ
éra'hnou
אֵירַחְתֶּם
éra'htèm
אֵירַחְתֶּן
éra'htèn
אֵירְחוּ
ér'hou
אֵרְחוּ
ér'hou
אֲנִי
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
אֲאָרַח
a'ara'h
תְּאָרַח
téèara'h
תְּאָרְחִי
té'ar'hi
יְאָרַח
yé'ara'h
תְּאָרַח
té'ara'h
נְאָרַח
né'ara'h
תְּאָרְחוּ
té'ar'hou
תְּאָרַחְנָה
té'ara'hnah
יְאָרְחוּ
yé'ar'hou
תְּאָרַחְנָה
té'ara'hnah
אֲנִי
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
אָרַח
ara'h
אָרְחִי
ar'hi
אָרְחוּ
ar'hou
אָרַחְנָה
ara'hnah
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn


 
ה
ד
ג
ב
א

Le racine du verbe « אֵירֵחַ »

verbe : accueillir / héberger

est un verbe du groupe PIEL – פִּעֵל



La racine du verbe est : « א-ר-ח »

« ארח / ara'h »


  • לְאָרֵחַ (lé-a'rèa'h) - Verbe PIEL : pour accueillir, héberger.
  • לְהִתְאָרֵחַ (léhit-a'rèa'h) - Verbe HITPAEL : pour visiter, rester.
  • אוֹרֵחַ (orèa'h) - Nom masculin : invité.
  • אֲרוּחָה (arou'hah) - Nom féminin : repas.
  • אוֹרַח (ora'h) - Nom masculin : chemin, voie (archaïque); style, manière (אורח חיים — mode de vie).

La racine « ארח » évoque le concept d'accueil et d'hospitalité. Il englobe non seulement l'acte d'accueillir et de rester, mais aussi les objets et les concepts associés à ces actions, comme l'invité (orèa'h) et le repas (arou'hah).

En outre, cette racine est également à l'origine du mot pour "chemin" (ora'h), qui peut être utilisé de manière archaïque ou pour désigner un style ou une manière de vivre.

Dans l'ensemble, la racine « ארח » couvre une gamme de concepts liés à l'hospitalité, aux visites et aux manières de vivre.



 
ה
ד
ג
ב
א