Verbe « Naviguer » en hébreu
lésa'hèq / shat / shat
שָׁט / שָׁט / לְשַׂחֵק
Conjugaison du verbe « naviguer » en hébreu
en tableau
Groupe « Paal – פָּעַל »
לְשַׂחֵק
שָׁט
שָׁט
naviguer
lésa'hèq
shat
shat
verbe : naviguer - שָׁט / שָׁט / לְשַׂחֵק - lésa'hèq / shat / shat
Présent
Passé
Futur
Impératif
שָׁט
shat
שָׁטָה
shatah
שָׁטִים
shatim
שָׁטוֹת
shatot
shat
שָׁטָה
shatah
שָׁטִים
shatim
שָׁטוֹת
shatot
אֲנִי / אַתָּה / הוּא
hou / atah / ani
אֲנִי / אַתְּ / הִיא
hi / at / ani
אֲנַחְנוּ / אַתֶּם / הֵם
hèm / atèm / ana'hnou
אֲנַחְנוּ / אַתֶּן / הֵן
hèn / atèn / ana'hnou
hou / atah / ani
אֲנִי / אַתְּ / הִיא
hi / at / ani
אֲנַחְנוּ / אַתֶּם / הֵם
hèm / atèm / ana'hnou
אֲנַחְנוּ / אַתֶּן / הֵן
hèn / atèn / ana'hnou
שַׁטְתִּי
shatti
שַׁטְתָּ
shatta
שַׁטְתְּ
shatt
שָׁט
shat
שָׁטָה
shatah
שַׁטְנוּ
shatnou
שַׁטְתֶּם
shattèm
שַׁטְתֶּן
shattèn
שָׁטוּ
shatou
שָׁטוּ
shatou
shatti
שַׁטְתָּ
shatta
שַׁטְתְּ
shatt
שָׁט
shat
שָׁטָה
shatah
שַׁטְנוּ
shatnou
שַׁטְתֶּם
shattèm
שַׁטְתֶּן
shattèn
שָׁטוּ
shatou
שָׁטוּ
shatou
אֲנִי
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
אָשׁוּט
ashout
תָּשׁוּט
tashout
תָּשׁוּטִי
tashouti
יָשׁוּט
yashout
תָּשׁוּט
tashout
נָשׁוּט
nashout
תָּשׁוּטוּ
tashoutou
תָּשׁוּטוּ
tashoutou
יָשׁוּטוּ
yashoutou
יָשׁוּטוּ
yashoutou
ashout
תָּשׁוּט
tashout
תָּשׁוּטִי
tashouti
יָשׁוּט
yashout
תָּשׁוּט
tashout
נָשׁוּט
nashout
תָּשׁוּטוּ
tashoutou
תָּשׁוּטוּ
tashoutou
יָשׁוּטוּ
yashoutou
יָשׁוּטוּ
yashoutou
אֲנִי
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
שׁוּט
shout
שׁוּטִי
shouti
שׁוּטוּ
shoutou
שׁוּטוּ
shoutou
shout
שׁוּטִי
shouti
שׁוּטוּ
shoutou
שׁוּטוּ
shoutou
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
atah
אַתְּ
at
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
Le verbe « שָׁט »
verbe : Naviguer
est un verbe du groupe PAAL – פָּעַל
La racine du verbe est : « שׁוט / shout »
- שִׁיטָה (shitah) - Nom, ktila pattern, féminine : méthode, approche.
- לָשׁוּט (lashout) - Verbe PA'AL : flotter, ramer.
- לְשׁוֹטֵט (léshotèt) - Verbe PI'EL : s'égarer, se balader.
- שִׁיטָתִי (shitati) - Adjectif : méthodique, systématique.
- לְהָשִׁיט (léhashit) - Verbe HIF'IL : faire flotter (quelque chose) ; transporter par l'eau.
La racine « שׁ - ו - ט » évoque des concepts liés à la flottaison, la navigation et les méthodes ou approches systématiques. Elle comprend des termes pour divers aspects du mouvement dans l'eau, comme la flottaison (lashout), la rame (lashout), et le transport par l'eau (lehashit). Elle englobe également des termes liés à une approche méthodique et systématique (shitati, shita).
Dans l'ensemble, la racine « שׁ - ו - ט » couvre un large éventail de concepts liés à la flottaison, la navigation, et des méthodes ou approches systématiques.